Traduction de documents historiques soviétiques en français : Le Goulag, témoignages et archives, 2017

Séminaire
|
Histoire
|
Séminaire de traduction (sciences humaines et sociales)
|
Mardi, 19 octobre, 2021 - 18:00
|
en ligne

L’événement se tiendra en ligne sur la plateforme Zoom à 18 h (heure de Moscou, GMT+3).

Veuillez vous enregistrer ici avant le 19 octobre 2021, 16 h pour recevoir le lien qui vous permettra d’assister à l’événement. Le lien vers la conférence sera envoyé aux participants enregistrés deux heures avant le commencement de la séance.

Luba Jurgenson et Nicolas Werth, éditeurs et traducteurs en français de l’anthologie " Le Goulag. Témoignages et archives" (Paris : Bouquin, 2017) présenteront l’ouvrage, parleront de leur travail et proposeront de discuter, texte à l’appui, quelques problèmes de traduction qu’ils ont dû affronter.

Cette anthologie a pour ambition de mettre en résonance deux types de sources : les témoignages de ceux qui sont passés par le plus grand et le plus durable système concentrationnaire du XXe siècle, et les archives produites au quotidien par la bureaucratie qu'a été le Goulag, Direction Principale des Camps. Ou pour le dire autrement, confronter deux visions – celle du détenu et celle de l’administration concentrationnaire.

 

>>> Tous nos séminaires de traduction (sciences humaines et sociales)

Retour aux événements